Rabu, 10 Juni 2015

Bahasa Perancis Sehari-hari

Bahasa Perancis Sehari-hari

1. Ucapan saat bertemu dan berpisah
Bonjour, Monsieur [Bongjur mesyu]
Bonjour, Madame [Bongjur madam]
Bonsoir [bong swa]
Bonne nuit [bong nui]
Comment allez-vous [komongtale vu]
Très bien merci [trebiang mersi]
Et vous ?[ e vu]
Salut, comment ça va [salu, komong sava]
Ça va bien, merci [sava biang mersi]
Et toi ?[e twa]
Au revoir [au revwa]
: Selamat pagi-siang pak
: Selamat pagi-siang bu
: Selamat malam (good evening)
: Selamat malam (good night)
: Apa kabar (sopan dan resmi)
: Baik sekali, terima kasih
: dan Anda ?
: Hai, apa kabar ?
: Baik, terima kasih
: dan kamu ? (teman)
: Sampai jumpa
PERCAKAPAN SEDERHANA DALAM BAHASA PERANCIS
1. Ucapan saat bertemu dan berpisah
Bonjour, Monsieur [Bongjur mesyu]                  : Selamat pagi-siang pak
Bonjour, Madame [Bongjur madam]                 : Selamat pagi-siang bu
Bonsoir [bong swa]                                           : Selamat malam (good evening)
Bonne nuit [bong nui]                                      : Selamat malam (good night)
Comment allez-vous [komongtale vu]               : Apa kabar (sopan dan resmi)
Très bien merci [trebiang mersi]                       : Baik sekali, terima kasih
Et vous ?[ e vu]                                                : dan Anda ?
Salut, comment ça va [salu, komong sava]        : Hai, apa kabar ?
Ça va bien, merci [sava biang mersi]                 : Baik, terima kasih
Et toi ?[e twa]                                                  : dan kamu ? (teman]
Au revoir [au revwa]                                         : Sampai jumpa

2. Memperkenalkan diri
Je me présente [ jeme presangt]                          : Perkenalkan
Je m’appelle…..    [Je mappel]                              : Nama saya…
Je suis indonésien [je sui andonesien]                  : Saya orang indonesia
J’habite à makassar, mais je suis nè à Bangka       : Saya tinggal di Makassar, tapi saya lahir di Bangka
[jabit a makassar, mei je sui ne a Bangka]
Je suis étudient de Politeknik Bosowa                    : Saya siswa/mahasiswa Politeknik Bosowa
[Je sui etudiang de….]
Je suis célibataire [je sui selibater]                        : Saya single
Je suis enchanté de faire votre connaissance         : Saya senang berkenalan dengan anda
[je sui angchante de fair votr konnaisang]

3. Mempersilahkan dan berterima kasih
Excusez-moi [eksekuse mwa]                         : Permisi
S’il vous plait [sil vu plei]                                : Silahkan
Merci [mersi]                                                  : Terima kasih
De rien                                                           : Terima kasih kembali (jawaban)
Merci baucoup [mersi boku]                           : Terima kasih banyak
Je vous en prie [je vusang pri]                       : Terima kasih kembali (jawaban formal)

4. Ungkapan lainnya
Je t’aime [je teim]                                              : I love you (ungkapan untuk pacar)
Je vous aimez [je vusaim]                                   : I love you (unkapan untuk orang tua)
C’est parfait [se parfe]                                         : Bagus sekali
Je ne sais pas [je ne saipa]                                 : Saya tidak tahu
Silence s’il vous plaît    [seilong sil vu plei]           : Jengan ribut
Vous aves fini ? [vusave fini]                               : Sudah selesai ?
Pas encore [pasangko]                                        : belum
Oui [wi]                                                              : Ya
Bon anniversaire [bong aniversair]                      : Selamat ulang tahun
Bien venue [biang venyu]                                  : Selamat datang
Bonne vacances [bong vakangs]                        : Selamat berlibur
A vous aussi [a vu ausi]                                     : Kamu juga
Bon appétit [bona peti]                                     : Selamat makan
Vous vous appelez comment [vuvu saple kommong]    : Nama anda siapa ?
Je m’appelle …[je mappel…]                              : nama saya….



SEKIAN DAN TERIMAKASIH #SEMOGABERMANFAAT

Memulai Percakapan dalam Bahasa Rusia

24 April 2015 dxwira
Anda telah belajar beberapa ucapan salam dan selamat tinggal yang paling lazim dalam bahasa Rusia. Kali ini kita akan pelajari beberapa kalimat pembuka percakapan yang paling banyak digunakan.

Как дела? [KAK di-LA] - Apa kabar?
Anda juga dapat mengatakan:
Как у тебя дела? [kak u ti-BYA di-LA] - Apa kabarmu? (ketika berbicara dengan seseorang yang normalnya akan Anda sapa dengan “ты” (kamu).
Как у вас дела? [kak u VAS di-LA] - Apa kabar?  (ketika berbicara dengan seseorang yang normalnya akan Anda sapa dengan “вы” (Anda).
Как делишки? [KAK d’e-LISH-ki] - Apa kabar?
“Делишки” adalah bentuk jamak “дела” dan digunakan dalam percakapan informal.
Seringkali Anda akan mendengar orang Rusia menyapa demikian:
“Как делишки, как детишки?”
Artinya “Apa kabar? Apa kabar anak-anakmu?”  Sapaan ini lebih bersifat candaan dibanding pertanyaan.
Seperti yang telah saya jelaskan di atas, “делишки” adalah diminutif dari “дела” dan “детишки” adalah bentuk kata diminutif dari nomina jamak “дети” – “anak-anak”.
Tetapi jika seseorang bertanya kepada Anda “Как делишки, как детишки?”, bukan berarti mereka ingin tahu tentang keadaan anak Anda (jika Anda memiliki anak -red). Ini lebih menunjukkan keakraban atau kedekatan dibanding saapan “apa kabar?”.
Lalu kenapa “детишки”? Karena berima dengan “делишки” dalam bahasa Rusia!
Terkadang saya dengan bercanda, bertanya kepada Ibu saya ketika berbicara dengannya melalui telepon:
- Приветик, мамуся. Как делишки, как детишки?
Ibu saya biasanya akan tertawa dan menjawab:
Судя по их голосу, мои детишки в порядке, yang bisa diartikan anak-anakku baik semua.
Kembali ke pembuka percakapan dalam bahasa Rusia. Berikut ini beberapa cara lain untuk bertanya “apa kabar?” dalam bahasa Rusia:
Как ты? [KAK ty] – Apa kabarmu?
Как поживаешь? [KAK pa-zhi-VA-yesh] - Bagaimana hidupmu?
Как жизнь молодая? [KAK ZHIZN’ ma-la-DA-ya] - Bagaimana masa mudamu?
Как настроение? [KAK nas-tra-YE-ni-ye] sapaan ini dapat diterjemahkan menjadi “bagaimana suasana hatimu?”,  tetapi ketika menanyakan pertanyaan ini dalam bahasa Rusia, yang orang maksudkan adalah “apa kabar?”
Berikut ini beberapa jawaban untuk pertanyaan-pertanyaan di atas:
Отлично! [at-LICH-na] - Sempurna! / AWESOME
Прекрасно! [prIk-RAS-na] - Baik sekali!
Супер! [SU-pyer] - Super!
Замечательно! [za-mi-CHA-t’el'-na] -  Luar biasa bagus!
Чудесно! [chu-D’ES-na] - Sangat bagus!
Чудненько! [CHUD-n’in’-ka] - Bentuk diminutif dari “чудно” dan ini berarti “sangat baik”.
Лучше всех! [LUCH-she VSEH] - Lebih baik dari semua orang lain!
Хорошо! [ha-ra-SHO] Baik!
Нормально [nar-MAL’-na] – Lumayan.
Неплохо [nip-LO-ha] - Tidak buruk.
Mari kita tengok contoh-contoh di bawah ini mengenai penggunaan ucapan salam dan pembuka percakapan bahasa Rusia:
Suasana formal
- Доброе утро!
- Здравствуйте!
- Как у вас дела?
- Отлично, спасибо. А у вас?
- Хорошо.
Suasana informal
- Приветик! Как делишки?
- Привет! Супер. А у тебя?
- Чудненько!
Semua ini adalah pembuka percakapan bahasa Rusia yang saya ingin Anda tahu hari ini.
Bagaimana Anda biasanya mengatakan “Hai” dan membuka percakapan dalam bahasa Rusia?  Anda dapat meninggalkan komentar di bawah ini dan berbagi pengalaman Anda bercakap-cakap dalam bahasa Rusia.
Anda juga dapat menonton video yang menyenangkan ini untuk mempelajari kembali ucapan salam dan selamat tinggal dalam bahasa Rusia


Ucapan salam terpopuler Bahasa Rusia
Здравствуй [ZDRAST-vooy] - Halo!
Здравствуйте [ZDRAST-vooy-tye] - Halo!
“Здравствуй” dan “здравствуйте” adalah salam formal.“Здравствуй” digunakan untuk seseorang yang Anda kenal baik, atau seseorang yang dapat Anda sebut dengan “ты” - “kamu.“Здравствуйте” digunakan untuk mengatakan “halo” kepada beberapa orang atau seseorang yang Anda sebut dengan “вы” - “Anda” dalam bahasa Rusia.
Привет [pree-VYET] - Hai!
“Привет” adalah salam informal, dan terutama digunakan dalam bahasa Rusia lisan. Anda biasanya dapat mengatakan “Привет” kepada seseorang yang Anda kenal dengan sangat baik, dan seseorang yang Anda sebut “ты” dalam bahasa Rusia. Terdapat beberapa variasi“привет” yang sangat lazim dalam bahasa Rusia:
Приветик [pree-VYE-teek] - Hai (bentuk diminutif).
Anda akan mendengar saya sering menggunakan “приветик ” dalam pelajaran video saya.
Приветики [pree-VYE-tee-kee] - Hai! (bentuk diminutif).
Anda juga dapat menyapa seseorang yang sangat akrab dengan Anda dengan mengatakan:
Здорово! [zda-RO-va] - Halo!/Hai!
Di berbagai waktu, Anda Anda dapat menggunakan salam-salam ini:
Доброе утро! [DOB-ra-ye OOT-ra] - Selamat pagi!
Добрый день! [DOB-riy DYEN’] - Selamat siang!
Добрый вечер! [DOB-reey VYE-chyer] - Selamat sore!/Selamat malam!
Jika Anda ingin mengucapkan “selamat malam” dalam bahasa Rusia, Anda dapat berkata:
Доброй ночи! [DOB-ray NO-chee] - Selamat malam!/Selamat tidur!
Спокойной ночи! [spa-KOY-nay NO-chee] - Selamat tidur!
Ucapan perpisahan dalam bahasa Rusia
Beberapa ucapan perpisahan paling umum dalam bahasa Rusia adalah:
До свидания! [da svee-DA-nee-ya] - Sampai jumpa!/Selamat jalan!/Selamat tinggal!
"До свидания" adalah ucapan perpisahan yang formal, dan Anda dapat menggunakannya untuk seseorang atau sekelompok orang yang Anda sebut “вы”.
Пока! [pa-KA] - Sampai ketemu!/Bye!
Пока bersifat informal, dan digunakan dalam bahasa Rusia lisan dengan seseorang yang dapat Anda sebut dengan “ты”.
Ucapan perpisahan di bawah ini informal, tetapi terkadang dapat digunakan dalam situasi formal. Ini akan tergantung pada konteks dan kepada siapa Anda berbicara.  Jika Anda berada di tempat kerja, dan Anda tidak yakin Anda dapat selalu berkata “до свидания” sampai Anda mengenal sedikit lebih dekat rekan kerja Anda.
До завтра! [da ZAF-tra] - Sampai besok!
До послезавтра! [da pas-lee-ZAV-tra] - Sampai hari esok lusa!
До встречи! [da FSTRYE-chee] - Sampai ketemu!
До вечера! [da VYE-chi-ra] - Sampai ketemu nanti malam!
Прощай! [pra-SHAY] - Selamat jalan!/Selamat tinggal!
“Прощай” jarang digunakan dalam bahasa Rusia lisan, tetapi Anda dapat menemukannya dalam karya sastra Rusia. “Прощай” mengandung kesan dramatis dan biasanya, Anda dapat berkata “прощай!” jika Anda merasa tidak akan pernah bertemu orang tersebut lagi.
Sebaliknya, jika Anda tahu pasti kapan Anda akan bertemu teman Anda lagi, Anda dapat menggunakan ucapan perpisahan di bawah ini:
До пятницы! [da PYAT-nee-tsi] - Sampai hari Jumat!
Jika Anda tahu Anda akan bertemu teman Anda pada hari Jumat, dan Anda dapat mengganti Jumat dengan hari lain.
До апреля! [da ap-RYE-lya] - Sampai ketemu bulan April!
Anda dapat mengganti April dengan bulan lain.
Увидимся в воскресенье! [oo-VEE-deem-sya v vask-ri-SYEN’-ye] - Sampai ketemu hari Minggu!
Tentu saja, dalam semua contoh di atas Anda dapat mengganti hari atau bulan dengan hari atau bulan yang lain, atau suatu tanggal.
Dua ucapan perpisahan ini adalah variasi dari “пока”.
Покедово! [pa-KYE-da-va] - Bye! (informal).
“Покедово!” berasal dari “Пока!” dan juga digunakan dalam percakapan informal.
Пока! Пока! [pa-KA pa-KA] - Bye-bye!/Da-da!
Давай! [da-VAY] - Bye!
“Давай!” berarti “Berikan!” atau “Ayo…” secara literal, tetapi dalam kasus ini, kata tersebut digunakan sebagai slang dan digunakan laiknya “sampai jumpa” dalam bahasa Rusia.
“See you” dalam bahasa Rusia adalah:
Увидимся! [oo-VEE-deem-sya] - See you!/Sampai ketemu!